אורלי קסטל-בלום מספרת על ילדותה בתל-אביב עם שני הורים יוצאי מצרים, דוברי צרפתית, וכיצד הצליחה "להתגבר" על שפת האם ולהשתלט על העברית בהכתבה אחת בכיתה ה' בבית הספר א.ד. גורדון.
עוד היא מספרת כיצד נעשתה סופרת בשפה החדשה שרכשה, על כתיבת ספרה החדש, 'ביוטופ', שגיבורו החזיר אותה לצרפתיוּת, על התחקיר שעשתה לצורך הכתיבה ועד לאן הגיעה בחיפושיה אחר נדבך בעלילה.
את ההרצאה מלווה קריאה מתוך 'ביוטופ' ומן הספרים שקדמו לו.
סדנת כתיבה: ארבעה מפגשים
כשנשאלה הסופרת הקנדית מרגרט אטווד מהי, בשורה התחתונה, משימתו של הכותב, ענתה: "HOLD MY ATTENTION", ובכך התייחסה כמובן לקורא.
בארבעת המפגשים נלמד כיצד לצוד ולרתק את הקורא באמצעות נקודות מפנה בעלילה; כיצד רותמים מוקדם ומאוחר בטקסט הספרותי ליצירת אמפתיה או סלידה מדמות; כיצד להזין את העלילה ולרתום דיאלוג לקידומה; וכיצד תורמות סתירות פנימיות בדמות, או בין דמות לבין המציאות שבה היא חיה, לבניית דמות מעניינת ועגולה.
במהלך המפגשים נקרא סיפורים של אידה פינק, המינגווי, באבל וג'יימס ג'ויס, נזהה את הטכניקות שמשמשות אותם ונתרגל אותן.
אורלי קסטל-בלום היא מן הסופרות המרכזיות והמשפיעות בישראל, יוצרת שחדשנותה שינתה את פני הספרות העברית. היא פרסמה 15 ספרים, ביניהם 'הרומאן המצרי' שזכה בפרס ספיר. מלמדת כתיבה יוצרת באקדמיה לאמנות "בצלאל" כבר למעלה מעשור, מנחה סדנאות כתיבה במסגרות נוספות ומופיעה בהרצאות מצחיקות, מבריקות וכובשות-לב על כתיבתה.
צילום: דוד בכר