הרשמו לדיוור
מפגשים כל מה שמעניין
שרית סרי

להזמנת הפעילות:

שאלות? נשמח לענות

עינת קליינפלץ מנהלת מחלקת "מפגשים" והדרכה דוא"ל: einat@icl.org.il טלפון: 03-6180151, שלוחה 104 נייד: 052-4272728


סתיו פולק מפיקת תוכן ומשווקת פעילויות "מפגשים" והדרכה דוא"ל: stav@icl.org.il טלפון: 03-6180151, שלוחה 125 נייד: 054-3050578


מיכל מיטלמן מפיקת תוכן ומשווקת פעילויות "מפגשים" והדרכה דוא"ל: michal@icl.org.il טלפון: 03-6180151, שלוחה 105 נייד: 052-3330318

שרית סרי

מפגש מגניב להסרת שגיאות כתיב

כֵּן קֵן – לֹא לו

צולם בבי"ס לאמנויות בתל אביב. מתוך סדנא לכבוד 'יום השפה העברית'

אם גם אתם מעוניינים להעיף את שגיאות הכתיב מהחיים ונמאס לכם לבלבל ולהתבלבל בין המילים 'עם–אם', בה-בא', 'לו-לא'. או להתלבט אם לכתוב 'הבטחה' או 'אבטחה', 'הבחנה' או 'אבחנה',
או להיתקע בבואכם לסמס 'בנו' או 'באנו', 'איטי' או 'איתי', או לשכוח את ההבדל בין  קָרָא–קָרָה-קָּרַע–כָּרַה–כָּרָע ו/או כָּלָא-כַּלָּה–קָלָה–קַלָּע… שרית סרי מזמינה אתכם למפגש העשרה קומי לאיתור ועיטור המילים המטעות בעברית שנקראות 'מילים הומופוניות' – קבוצות מילים שנשמעות דומה בהגייתן אבל הכתיב, המשמעות והפירוש המילוני שלהן שונים לחלוטין ולעיתים אף הפוכים. [ויש כאלה למעלה מ-600…].

אל הסדנא יובאו קבוצות-המילים הנחוצות ביותר בהתאמה לגיל המשתתפים, בשילוב מצגת ייחודית, בעזרתה יורכבו משפטים עם 'המילים המדוברות' [תרתי משמע], משחקי מילים, משפטים מאתגרים ובהם מקום למילוי המילה החסרה עפ"י ההקשר של המשפט וכמובן שלל טריקים לעידוד הזיכרון-הצילומי… ותשבצים לפתירה. ולא לפטירה חלילה.

המפגש מיועד לטווח גילאים רחב: לילדים החל מגיל קריאה, לגיל השלישי – לאלה שעלו לארץ בגיל מאוחר ומעוניינים לשפר את השפה ולהרחיב את אוצר המילים, לצוותי הספריות וכמובן לכל מי שהעברית הכתובה ושימורה יקרים לליבו.

שרית סרי, שחקנית/יוצרת – מחברת ספרי ההומור "תהיו בקשר" ו"היוצר פינת החופר" בהוצאת 'עם עובד', ויוצרת פרוייקט 'כייף כפל' – די.וי.די. ללמידת לוח הכפל דרך שירים [מהדורת זהב].
משתתפת בפאנלים של השפה העברית עם רוביק רוזנטל, אבשלום קור, יורם טהרלב ויוסי אלפי.
, שרית מגישה לכם שעה של אהבה עם השפה שלנו, זאת המדוברת והנשמעת מול זאת הנכתבת, ובעיקר המסומסת, שעמוסה בשגיאות כתיב שעלולות, שלא באשמתנו, לשבש את הכוונות המקוריות שלנו, כמו:
"בסוף אמרתי לו לבוא" – לעומת – "בסוף אמרתי לא לבוא".

אורכו של המפגש – שעה
מומלץ עד 20 משתתפים, ניתן להזמין בפורמט של 8 מפגשים, ובצורה של מפגש מקוון
כל מה שנדרשת- אהבה לשפה העברית ורצון ורצון להיפטר משגיאות כתיב


המלצה: 

במסגרת חודש ״השפה העברית״, הזמנו את שרית סרי להעביר את סדנת ״כן-קן, לא-לו״ בנושא: מילים הומופוניות, בכתות ה'. התלמידים למדו להכיר את התופעה הלשונית ויישמו את ההבדלים בין המילים שנשמעות אותו הדבר אך נכתבות אחרת, בתוך משפטים נתונים והמצאת חדשים.שרית, במקצועיות, הבנה וחיבור לילדים, יצרה סדנה מעמיקה ומלהיבה.
היא מציידת את הילדים בטכניקות יצירתיות ומקוריות לזכור את ההבדלים בין המילים ויוצרת משמעויות חדשות.
התחושה הייתה שהילדים מעורבים בלמידה, מגלים סקרנות ומאד נהנים.
מומלץ
נעמה סקלי מחנכת ה-2 | קמפוס אריסון לאמנויות

בעקבות למידה סביב נושא השפה ב"שבוע השפה העברית", פניתי לשרית סרי [אותה אני מכירה כבר מספר רב של שנים, בידיעה כי היא כותבת/צוחקת/מנתחת את השפה העברית] – כדי להעביר סדנא בכיתות ה' בביה"ס. המפגש החל בהיכרות עם התופעה הלשונית "הומופוניה". הילדים נחשפו לקבוצות מילים הדומות בצלילן אך שונות בפירושן ובמשמעותן וביחד עם שרית הם הרכיבו משפטים והשלימו מילים בהתאם להקשר של המשפט. במהלך המפגש שרית נתנה להם "טיפים" וטריקים נפלאים לזכירת הכתיבה הנכונה.
המפגש הסתיים במשחק קלפים, בו כל ילד קיבל קלף עם מילה ואיור מתאים והיה עליו למצוא ילד/ים אשר כתובה להם מילה הנשמעת בדיוק אותו דבר. לאחר שאיתרו אחד את השני – ישבו ודיברו על ההבדלים והמשמעויות של המילים.
חשוב לי לציין כי המפגש היה מהנה, במתכונת קלילה, הומוריסטית ונעימה. הילדים שמחו ללמוד ולהכיר את התופעה הלשונית ואת החדווה שבשפה העברית, דרך ההפעלה וצורת הלמידה שנתנה לכל ילד ( כ-40 בקבוצה) מקום לביטוי ולשיתוף פעולה.
אורית יורגנסון מחנכת כתה ה'-1 | קמפוס אריסון לאמנויות